Лира Новалиса в переложении Вячеслава Иванова. — Томск: Издательство "Водолей", 1997. — пер., — 128с.
ISBN 5-7137-028-3
Гениальный немецкий поэт-романтик Фридрих фон Гарденберг (Новалис, 1772-1801) был для русских символистов одной из самых ярких путеводных звезд. По выражению Е. Эткинда, Новалис "воплотил для Вяч. Иванова черты давно выношенного им идеала".
Не будучи переводами в строгом смысле этого слова, переложения Вяч. Иванова стали русским мифом о Новалисе, являя собой уникальный опыт творческого конгениального прочтения.
"Лира Новалиса", анонсированная "Орфеем" в 1910 г., к сожалению, так и не была издана. Впервые рукописи Вяч. Иванова, связанные с творчеством Новалиса, были собраны и опубликованы в IV томе Собрания сочинений, вышедшем в издательстве "Foyer Oriental Chretien" (Брюссель) в 1987 г.
Настоящее издание открывает для российского читателя интереснейшую страницу культуры Серебряного века.
|