Германский эпос Северной и Южной Европы
К 130-летию Б.И. Ярхо


Германский эпос Северной и Южной Европы.
К 130-летию Б.И. Ярхо

Вадим Сеничев

Серия: Нордический мир

М.: Вече, 2019. — 448 с.
ISBN: 978-5-4484-1349-0

Два знаменитых средневековых памятника составили эту книгу. Великая "Сага о Вольсунгах" повествует о древних временах, героях и богах. В ней идеально отразился мифологический образ мира древних германцев, их представления о его устройстве, о человеке, его месте в природе, о ценностях и чести, любви и коварстве. "Песнь о Роланде", в свою очередь, являет нам средневековый воинский эпос, представление об идеальном рыцаре и его долге. К 130-летию со дня рождения знаменитого филолога представлены классические переводы Б.И. Ярхо.

Отрывок из книги Бориса Ярхо
Источник информации: исторический интернет-журнал "Proshloe". Читать полностью>>>

Автор — Борис Исаакович Ярхо. Русский филолог-медиевист, фольклорист, теоретик и историк литературы, стиховед, переводчик.


Альтинг. В. Г. Коллингвуд

872 год. Девятый век клонится к закату. Безлюдны обширные плоскогорья Исландии; уныло сереют конические сопки; сверкают глетчеры; жужжат комары над озерами. На много верст не видно жилья, не слышно говора. Только по изрезанным краям острова, у излучистых фьордов, у рыбообильных потоков ютятся там и сям редкие группы ирландских отшельников. Они одичали, мир для них исчез. В мозгу, истомленном аскезой, сотрясаемом экстазами полярной истерии, носятся обрывки полузабытой латыни и всосанные с молоком матери грезы о Стране Блаженства, об Эмайн многоцветной, где таинственные девушки поют не то о Кухулине, не то о Христе. Они грезят. Они не знают и не ведают, что скоро на их пустынном острове раздадутся суровые голоса и топот многих копыт и что, из этого шума выльются дивные песни и сказания. Они не знают, что кипит бой у Хафрсфьорда, что пала вольность норвежских племен. В этом году Харальд конунг Хальфданарсон расчесал и вымыл свои запущенные по обету кудри, и они засияли над его головой золотой королевской короной: из Харалда Косматого он стал Харальдом Прекрасноволосым, властителем всей Норвегии. Но пока он сажал своих ярлов па покоренных землях, пока объезжал подданных, торжествуя победу, из всех бухт и фьордов побережья, из Рогаланда и Телемаркена, из Хордаланда и Агде отчаливали многовесельные струги. Отплывали херсиры, хёвдинги и вольные бонды, вся гордая сила страны, не хотевшая подчиниться насильнику. А с ними плыли их мызники и клиенты, слуги и рабы — целый народ. Иные нашли себе родину на море, рыская вольными викингами по соленым водам. Другие водрузили свои резные родовые столпы на далеком острове, прогнали ирландских анахоретов, захватили землю.

"Со всех четырех концов населили они Исландию, уставили мызами, разделили на поместья".

Сперва старались устроиться так, чтобы было возможно больше похоже на родную Норвегию. Кто был главарем (хёвдингом), тот им и остался, ибо ему принадлежали и ладьи, и стадо, и строительный лес. Он воздвигал храм своему избранному богу и сам становился там жрецом, «годи», и главою округа; вокруг него группировались крупные бонды (фермеры), мелкие землевладельцы и арендаторы (опоздавшие к захвату земель). Через два поколения общество стабилизировалось (кое-кто обеднел, кое— кто возвысился), установилось крестьянское государство, которое в 1930 г. отпраздновало тысячелетие своей конституции, учредившей общее вече (альтинг), разделивший остров на четыре округа-четверти. Со «скалы закона» Ульфльот-законоговоритель в 930 г., произнес вывезенный из Норвегии свод узаконений, который стал обязательным для всей Исландии.


ИЗДАТЕЛЬСТВА | СОЦИАЛЬНЫЕ ПРОЕКТЫ | ПРАЙС-ЛИСТ